Рецензија: Матурантите повеќе знаат странски јазици отколку мајчиниот
Објавено во Рецензии
on 18 - 07 - 2014 Автор: Љубомир КостовскиПрес конференцијата на министерот за образование, Абдулаќим Адеми, за резултатите од државната матура беше предмет на известување од речиси сите дневни медиуми во земјата, при што дел од нив се обидоа да го стават акцентот на информациите на министерот врз посебни делови или посебни сознанија.
Линк до оригиналниот напис: Матурантите повеќе знаат странски јазици отколку мајчиниот
Датум и време на објавување: 15.07.2014, 18:52
Датум на рецензирање: 15.07.2014
Рецензент:Љубомир Костовски
„Матурантите имаат поголемо познавање на странските јазици отколку на мајчиниот покажаа резултатите од државната матура. Просечната oцена по мајчин јазик е 2,99, за странски 3,34. Државна матура во земјава се реализира по седми пат, полагаа повеќе од 18 илјади матуранти, а просечната оцена од постигањата е 3,11“.
Преку коментаторски поставениот наслов се врши обид да се испрати укор до матурантите, бидејќи тие наводно подобро го познаваат странскиот од мајчиниот јазик. Во текстот е поставен и мал и синтаксички неисправен коментар на министерот – кој, иако не многу одреден
„Мајчин јазик успехот е понизок од англискиот има неколку причини. Процесот на екстерно оценување и процесот на државна матура не е само да ги провериме реалните оценки туку и да настојуваме да ги елиминираме слабостите во системот. Се надевам дека и наставниците и учениците и министерството за образование и наука во иднина ќе преземат чекори овој процес да биде поквалитетен“
земен е како потврда на тезата од насловот.
Кога веќе ќе се постави ваков наслов, значи кога се коментира некаква состојба добро е да не се мешаат „баби и жаби“.
Имено, треба да се земе предвид раширеноста на практиката странскиот јазик, најчесто англискиот, да се изучува низ додатна, приватна настава, на товар на родителите, се разбира, која се смета за „корисна инвестиција“ од многу причини. Тоа секако влијае на квалитетот на матурскиот испит по овој предмет без при тоа наставниците (редовните) да имаат ама грам влијае со својата настава за овој ефект! Тука се секако и современите медиуми и комуникации (па и интернетот) кој предизвикува практицирање на странскиот јазик, одново најчесто англискиот.
И гледачите на оваа телевизија реагирале, па на веб страницата веќе има забелешки, меѓу кои и таква дека и македонските државни институции при вработување имаат полагање на тест од англискиот, а македонскиот … тоа се подразбира.
Секако, при полагањето на мајчиниот јазик се одговара на многу прашања (половината или над тоа) од литературата и значи тоа не е само испит по граматика и писменост како кај странскиот јазик! Впрочем, со вакви прилози вината за состојбите во образованието, кои се загрижувачки, се поместуваат од училниците кон децата и родителите, без да се види дека некој прима плата и одговара за тоа колку „потковани“ ученици излегуваат од обврзувачките нивоа на образование. Авторката на текстот требало така и да го чита излагањето на министерот.
Во овој прилог од пресот редуциран е прегледот на успехот по другите предмети, независно од коментаторскиот приод – најслаб е успехот по историја (2,7) и тоа можеби заслужувало коментар, особено што живееме во доба кога историјата е нешто повеќе од „учителка на животот“?!
Оваа рецензија е изработена во рамките на Проектот на УСАИД за зајакнување на медиумите во Македонија – Компонента Сервис за проверка на факти од медиумите, имплементирана од Метаморфозис. Рецензијата e овозможенa сo поддршка на Американската агенција за меѓународен развој (УСАИД). Содржината на рецензијата е одговорност на авторот и не ги одразува ставовите на Метаморфозис, УСАИД или Владата на САД. За повеќе информации за работата на УСАИД во Македонија, ве молиме посетете ги веб-страницата (http://macedonia.usaid.gov) и Фејсбук-страницата на УСАИД (www.facebook.com/USAIDMacedonia).
ИНФОГРАФИК
ВИСТИНИТОСТ
има факти
точни наводи
веродостојни наводи
ИЗВОРИ НА ИНФОРМАЦИИ
има евидентирани извори
официјални
релевантни
1 извор
еднострани
СЕОПФАТНОСТ
несеопфатнo
прикриени информации
ПРИСТРАСНОСТ
делумно прикажува вистина
извртување на вистина (спин)
нема доволно информации и објаснувања
не аплиактивно
КОМЕНТИРАЊЕ
има коментаторски елементи
интегрирано со фактите
ПЛАГИЈАТ
оригинално дело
наведен автор
КВАЛИТЕТ НА НАСЛОВОТ
насловот е коментаторски и насочувачки
некреативен
сензационален
несоодветен
тенденциозен
ФОТОГРАФИЈА
има
соодветна
ни манипулира ни информира - ставена е само како илустрација
се работи за исечок од тв прилог
ГОВОР НА ОМРАЗА
нема навредлив говор
нема говор на омраза
не потикнува на насилство
не дискриминира
УРЕДЕН ЗА ВЕБ
читлив
солидни мултимедијални елементи
нема контекстуални линкови
делумно стилски уреден
неповрзан со тагови