Рецензија: “Де жа ву“ во Капитол ги затвори маалските кафулиња
Објавено во: Рецензии
на 3. 09. 2014 | | sq Автор: Стојан Синадинов
Се случува ли некоја вест да биде толку рекламно настроена, што дури може и да му засмета на оној што се глорификува? Можеби ова е тој случај: новиот кафе-ресторан станал многу популарен, што изгледа дека е небитно што и неговиот назив е погрешно транскрибиран. Францускиот термин „déjà vu“ се транскрибира како „дежа ву“ (веќе видено). Освен ако не се работи за намерна грешка, односно игра на зборови. Но, во текстот нема фотографија од логото на ресторанот, за да се утврди евентуалната разлика.
Линк до оригиналниот напис: „Де жа ву“ во Капитол ги затвори маалските кафулиња
Датум и време на објавување: 30.08.2014
Датум на рецензирање: 02.09.2014
Рецензент: Стојан Синадинов
Не може да се утврди дали фактите во овој текст се точни,